Itzultzeko Traducir Traducir Traduzir Traduire Translate Tradurre Übersetzen Перакладаць Μεταφράζω يترجم Fordítás 翻译 Превеждам

29 d’octubre del 2007

Preguntes versus respostes I

Durant aquests últims quatre anys de legislatura en que CiU regentava la majoria absoluta a l’Ajuntament de Tivissa, el grup de l’oposició li va formular una gran quantitat de preguntes a l’equip de govern que encara ara resten pendents de contestar.

Donada aquesta actitud de menyspreu i de manca total de respecteSufocació cap als grups de l’oposició i, sobretot, cap a la ciutadania en general, he cregut convenient de fer un seguiment a partir d’ara de totes les preguntes que formulin els grups de l’oposició i les que siguin contestades per l’equip de govern. Així, confeccionaré un quadrant que aniré actualitzant després de cada plenari en que es formulin i/o es contestin, o no, les preguntes.

Al menys, d’aquesta manera, si persisteixen en la seva actitud de no contestar les preguntes, farem us d’un dels últims però reconfortant recurs dels indignats: que quedin senyalats pel dit de l’escarni quedant en pública evidencia, per a que la vergonya aflori en les seves cares.

Ple municipal del 28/09/2007
Preguntes realitzades Preguntes contestades

Iniciativa-EPM

13

0

ERC

3

0

AISA-FIC

0

0

2 comentaris:

Anònim ha dit...
Un administrador del blog ha eliminat aquest comentari.
Anònim ha dit...

Per a que la vergonya aflori es requereixen dues coses en el cas de Tivissa: cara i vergonya. La una la teniu garantida però l'altra dubto que existeixi.