Itzultzeko Traducir Traducir Traduzir Traduire Translate Tradurre Übersetzen Перакладаць Μεταφράζω يترجم Fordítás 翻译 Превеждам

21 de gener del 2007

CARTA OBERTA A L'HOME DELS NASSOS II




Benvolgut Home del Nassos:

Et torno a escriure aquestes ratlles per fer-te palesa la meva preocupació. Preocupació que a esdevingut després de passar altre cop per la indignació i l’empipament que representa el fet de que un altre any ens hagis fet el “salt”.

Intentaré explicar-t’ho.

El passat dia 31 de desembre les il·lusions dels petits i grans de la nostra vila es van veure truncades per l’aparició d’un Senyor que afirmava ser “l’únic i vertader” Home dels Nassos, doncs tots t’estàvem esperant a tu i no a un suplantador que, si bé (val a dir-ho) va desenvolupar força bé el seu paper, pretenia fer-se passar per l’autèntic i genuí. I no cal ni dir que això només va quallar en els més petits que encara no t’havien vist cap vegada, doncs la mainada més gran estaven estupefactes i es podien sentir entre ella frases com “este no és l’Home dels Nassos” o “este és l’Home dels Nassos?”. Entre els adults assistents a la teva arribada, les mirades de complicitat i les mitges rialles es creuaven dels uns al altres, però el fet de salvaguardar la il·lusió dels més petits ens va fer guardar silenci. Un silenci guardat sota els auspicis d’un seny que els ciutadans i ciutadanes de Tivissa ja venim demostrant tenir amb escreix des de ja fa massa temps i que comença, si les coses no canvien, a donar signes de perdre.

En definitiva Home dels Nassos, els més petits no et coneixien, els més grans no et reconeixien i als adults ja no els pots “fer combregar amb rodes de molí”.

Però, dit això, torno a manifestar-te la meva preocupació. Doncs ja començo a pensar que el fet de que aquest sigui el segon any que no apareixes es pugui deure a causes alienes a la teva voluntat. Que a lo millor, estiguis retingut en alguna fosca i humida habitació en contra del teu desig. A lo millor es que algun o alguns mafiosos et coartin la teva natural llibertat d’anar i venir i de fer-te sentir amb l’obscur propòsit de treure’n algun o alguns sucosos beneficis econòmics aprofitant el fet d’acabar amb les il·lusions de la ciutadania, doblegant la seva voluntat als seus obscurs interessos.

Si és així, no et preocupis Home dels Nassos, els Tivissans i Tivissanes, farem mans i mànigues perquè l’últim dia d’aquest any puguis tornar a ser a Tivissa i ens retornis unes il·lusions que també ens tenen segrestades.

Com que m’imagino que des de la teva reclusió no podràs contestar aquesta carta, no passis ànsia, t’agafem la paraula i t’esperem el proper dia 31 de desembre al balcó de l’Ajuntament. Nosaltres farem tot el que estigui a la nostra ma per que això sigui així i per que els obscurs propòsits d’aquells que et tenen retingut no vegin mai la llum.

Fins aviat, apreciat Home dels Nassos.