Itzultzeko Traducir Traducir Traduzir Traduire Translate Tradurre Übersetzen Перакладаць Μεταφράζω يترجم Fordítás 翻译 Превеждам

6 de desembre del 2006

Democràcia parlamentaria


“Tots els ciutadans tenim adquirits uns drets però també unes obligacions, hem d’actuar amb respecte cap al veí i guiar-nos pel punt de vista que empara el marc de la veritat i no el de la mentida. Més encara quan es tracta de les autoritats municipals que s’han de regir per un mateix criteri normatiu per evitar l’arbitrarietat actual i obtenir així un tracte equitativament just per a tothom, el que correspon al desenvolupament de la vertadera DEMOCRACIA”

Això no ho dic jo, m’he limitat a transcriure-ho del programa electoral que CIU de Tivissa presentava les eleccions municipals de 1999 (sí, aquell on apareixia en la portada la foto dels candidats amb 12 persones i 26 peus).

“”L’educació és la clau del futur”, o dit en d’altres paraules: “Sense educació no hi ha futur”. Respecte, educació, ... són coses i paraules que semblen antigues, que estan oblidades, i que creiem cal donar-los-hi la importància que tenen.”

Això tampoc ho dic jo, també ho transcric del programa electoral que CIU de Tivissa va presentar les últimes eleccions del 2003 (aquest cop el numero de peus ja coincidia amb el numero de caps).

I que dir de les expulsions dels Plens municipals, de les querelles criminals cap a treballadors de l’Ajuntament, dels intents d’expedients de regulació de l’ocupació, de l’actual convocatòria d’oposicions, de les constants "pèrdues de papers" ... i tant llarg etc.

Però si realment voleu veure un veritable exemple d’exercici democràtic i de tracte equitatiu i just per a tothom, cliqueu i vegeu el vídeo-muntatge de més amunt. Quedareu admirats de com, només en el transcurs d’un sol Ple municipal, es poden arribar a exercir totes i cadascuna d’aquestes qualitats.

4 comentaris:

Anònim ha dit...

Es que el mosso es molt mosso!!

Anònim ha dit...

tens tota la raó del mon

Anònim ha dit...

"Entre la veritat i la mentida pot no haver-hi més de quatre dits: la distància que separa l'orella de l'ull. Perquè el que et van explicar pot no ser veritat, si t'enganyaven. Però el que tu has vist amb els teus propis ulls saps que és cert, i per a tu és innegable. Per on vagis després proclamaràs aquesta veritat, de la que has estat testimoni, i ja no t'abandonarà, perquè l'has vist. "

(Antic proverbi saharauí)

Anònim ha dit...

Callarsus ja , pandilla de brtols , com em puc fia , de gent que ha fet creure que lo bigoti pagava la pensio dels vells!