Itzultzeko Traducir Traducir Traduzir Traduire Translate Tradurre Übersetzen Перакладаць Μεταφράζω يترجم Fordítás 翻译 Превеждам

5 de maig del 2007

Resultat enquestes

millor això que resEl resultat de l’enquesta: On t’ens pensat anar a banyar-te aquest estiu? que vaig engegar el dia 9 de març en aquest mateix bloc i que ha finalitzat avui amb un total de 351 vots emesos és el següent:


- A la piscina de la Serra d’Almos: 2 vots (1%).
- A la piscina de Darmós: 5 vots (1%).
- A la bassa de Padrells: 252 vots (72%).
- No confio banyar-me: 92 vots (26%).

Per tant, la deducció lògica és de que la immensa majoria dels votants, 98%, és mostren completament escèptics d’avant de la possibilitat de banyar-se aquest estiu a la piscina municipal de Tivissa, enfront d’un 2% que, sembla ser, no els importarà desplaçar-se als veïns nuclis de La Serra i Darmós per poder-ho fer.

D’altra banda, el resultat de l’enquesta anterior iniciada el passat dia 9 de febrer amb la pregunta: Que n’opines del concurs-oposició per a la provisió de cinc places d’auxiliar administratiu celebrat per l’Ajuntament de Tivissa el passat dia 30 de gener? amb un total de 397 vots emesos, va abocar el següent resultat:

- Un escàndol: 6 vots (2%)
- Molt més que un escàndol: 381 vots (96%)
- Un model a seguir: 10 vots (3%)
- Altres: 0 vots (0%)

Del que és desprèn que el 98% dels votants consideren escandalós, en major o menor mesura, la manera de com s’ha dut a terme l’esmentat concurs-oposició per part de l’Ajuntament de Tivissa.

1 comentaris:

Anònim ha dit...

jo penso que el xarco esta fet un fanguer, i sino aneu a fer un tomb pel passeig de la foig i ja ho veureu.

Piscina jajajajajaja